jueves, 28 de febrero de 2008
Black Unplugged
Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay
Were laid spread out before me as her body once did
All five horizons revolved around her soul
As the earth to the sun
Now the air I tasted and breathed has taken a turn
Ooh, and all I taught her was everything
Ooh, I know she gave me all that she wore
And now my bitter hands chafe beneath the clouds
Of what was everything?
Oh, the pictures have all been washed in black, tattooed Everything...
I take a walk outside
I'm surrounded by some kids at play
I can feel their laughter, so why do I sear
Oh, and twisted thoughts that spin round my head
I'm spinning, oh, I'm spinning
How quick the sun can, drop away
And now my bitter hands cradle broken glass
Of what was everything
All the pictures have all been washed in black, tattooed everything...
All the love gone bad turned my world to black
Tattooed all I see, all that I am, all I will be...yeah...
Uh huh...uh huh...ooh...
I know someday you'll have a beautiful life,
I know you'll be a star
In somebody else's sky, but why, why, why
Can't it be, can't it be mine?
We, We belong, We belong together, together
We, We belong, We Belong together.
Traducción:
Sábanas de lienzos vacíos. Intactas sábanas de arcilla,
Se extendían ante mí, como su cuerpo hiciera en otro tiempo.
Todos los cinco horizontes giraban alrededor de su alma.
Como la Tierra alrededor del Sol.
Pero ahora, el aire que saboreaba y respiraba ha cambiado.
Y todo lo que le enseñé era todo.
Sé que me dio todo lo que tenía.
Y mis amargas manos, se ensombrecen ahora
bajo las nubes de lo que fue todo.
Todas las imágenes se han teñido de negro. Lo han tatuado todo...
Salgo a dar un paseo fuera, me encuentro rodeado
por algunos niños que juegan,
Puedo escuchar sus risas, ¿por qué me amargo entonces?
Y pensamientos retorcidos que dan vueltas en mi cabeza.
Estoy girando, estoy girando.
¡Qué rápido puede caer el Sol!
Y mis amargas manos, acunan cristal roto de lo que fue todo.
Todas las imágenes se han teñido de negro. Lo han tatuado todo.
Todo el amor que se echó a perder volvió negro a mi mundo.
Tatuó todo lo que veo, todo lo que soy y lo que seré.
Sé que algún día tendrás una vida maravillosa.
Sé que serás una estrella en el cielo de cualquier otro,
pero ¿por qué, por qué, ...
por qué no puede ser, no puede ser el mio?
Tú y yo Debemos estar juntos.
Pearl Jam
domingo, 17 de febrero de 2008
En los balcones de Madrid
Esta canción me gusta, aunque a Jessica le de risa Roque valero, me gusta.
Sabes en este mundo tan inmenso
Todos somos invitados
Unos nacen en el centro
Y otros mueren de este lado.
Tú te vas y yo regreso
Tú te quedas yo me marcho
Y que importa donde pises
Si el mundo se hizo caminando, caminando.
Sabes que esta vida es un regalo
Y este tiempo va volando
Unos días hay de todo
Y otras noches se ha acaba.
Hoy te canto desde lejos
Aunque comencé tan cerca
No te aflijas no hay problemas
Yo me voy sin que te des cuenta.
Y te agradezco tus latidos
Y esos sueños que sembraste entre mi ombligo
Que me acompañan cuando hay frío
Yo te agradezco lo que he sido
Lo que con lucha he conseguido
Y se que las distancias vuelan lejos
No te preocupes hay que vivir
Ahí te dejo, cuidándote de lejos mi sonrisa
En los balcones de Madrid.
Caen gotas blancas de este cielo
Y se hace un charco en suelo viejo
Por donde navegan mis sueños
Mis dos anhelos y un recuerdo.
Hoy te canto desde lejos
Aunque comencé tan cerca
No te aflijas no hay problemas
Yo me voy sin que te des cuenta.
Y te agradezco tus latidos
Y esos sueños que sembraste entre mi ombligo
Que me acompañan cuando hay frío
Yo te agradezco lo que he sido
Lo que con lucha he conseguido
Y se que las distancias vuelan lejos
No te preocupes hay que vivir
Ahí te dejo, cuidándote de lejos mi sonrisa
En los balcones de Madrid.
Sabes en este mundo tan inmenso
Todos somos invitados
Y que importa donde pises
Si el mundo se hizo caminando, caminando.
Roque Valero.
boomp3.com
viernes, 15 de febrero de 2008
Vermilion Part 2
She seemed dressed in all of me
Stretched across my shame
All the torment and the pain
Leaked through and covered me
I'd do anything to have her to myself
Just to have her for myself
Now I don't know what to do
I don't know what to do
When she makes me sad.
She is everything to me
The unrequited dream
A song that no one sings
The unattainable
She's a myth that I have to believe in
All I need to make it real is one more reason.
I don't know what to do
I don't know what to do
When she makes me sad.
But I won't let this build up inside of me.
I catch in my throat
Choke
Torn into pieces
I won't - no
I don't wanna be this.
But I won't let this build up inside of me.
She isn't real
I can't make her real.
Traducción:
Ella parece vestida de mí
Extendida a través de mi vergüenza
Todo el tormento y el dolor
Se filtró y me cubrió
Haría cualquier cosa por tenerla para mí,
Sólo por tenerla para mí
Ahora no sé que hacer
No sé que hacer
Cuando ella me entristece.
Ella es todo para mí
El sueño no correspondido
Una canción que nadie canta
Lo inalcanzable
Ella es un mito en el que tengo que creer
Todo lo que necesito para hacerla real
Es una razón más.
No sé que hacer
No sé que hacer
Cuando ella me entristece.
Pero no dejaré que esto se acumule dentro de mí.
Lo tomo en mi garganta
Me asfixio
No lo haré, no
No quiero ser esto.
Pero no dejaré que esto se acumule dentro de mí
Ella no es real
Yo no puedo hacerla real.
Slipknot.
boomp3.com
Nutshell
Un poquito de Alice in Chains mientras pasa el dolor...quisiera tener algo hermoso para estrellarlo contra el espejo.
We chase misprinted lies
We face the path of time
And yet I fight
And yet I fight
This battle all alone
No one to cry to
No place to call home.
Oooh… Oooh…
Oooh… Oooh…
My gift of self is raped
My privacy is racked
And yet I find
And yet I find
Repeating in my head
If I can't be my own
I'd feel better dead.
Oooh… Oooh…
Oooh… Oooh…
Alice in Chains.
boomp3.com
sábado, 9 de febrero de 2008
Wishlist / Lista de deseos
I wish I was a neutron bomb, for once I could go off
I wish I was a sacrifice, but somehow still lived on
I wish I was a sentimental ornament you hung on
The Christmas tree, I wish I was the star that went on top
I wish I was the evidence, I wish I was the grounds
For 50 million hands upraised and open toward the sky.
I wish I was a sailor with someone who waited for me
I wish I was as fortunate, as fortunate as me
I wish I was a messenger and all the news was good
I wish I was the full moon shining off your Camaro's hood.
I wish I was an alien at home behind the sun
I wish I was the souvenir you kept your house key on
I wish I was the pedal brake that you depended on
I wish I was the verb 'to trust' and never let you down.
I wish I was a radio song, the one that you turned up
I wish...
I wish...
Traducción:
Desearía ser una Bomba de neutrones, y poder explotar por una vez
Desearía ser un sacrificio, pero de algún modo continuar viviendo
Desearía ser un adorno sentimental que cuelgas
Del árbol de navidad, desearía ser la estrella que va en la cima
Desearía ser la evidencia, desearía ser el suelo
Para 50 millones de manos levantadas y abiertas hacia el cielo.
Desearía ser un marinero con alguien que esperara por mí
Desearía ser tan afortunado, tan afortunado como yo
Desearía ser un mensajero y que todas las noticias fueran buenas
Desearía ser la luna llena reflejada en el capo de tu Camaro.
Desearía ser un alien en casa detrás del sol
Desearía ser el souvenir en el que guardas las llaves de tu casa
Desearía ser el pedal de freno del cual dependes
Desearía ser el verbo confiar, y nunca decepcionarte.
Desearía ser la canción de la radio a la que le subes volumen
Desearía…
Desearía…
Pearl Jam.
viernes, 8 de febrero de 2008
El noticiero
Un poquito de Arjona, que también hace falta de vez en cuando:
Este es el noticiero de la mañana
el único que dice lo que le da la gana,
después de un corte regresamos
con lo más completo de lo que soportamos.
O.J. salió libre de culpa
diez millones dió Michael por disculpa,
vapulearon a otro indocumentado
fue en defensa propia dijeron los del jurado.
Se dió a la fuga el ex-presidente
con lo que le quitó a toda su gente,
juega en un casino en Montecarlo
y bebe champagne y aquí nadie va a juzgarlo.
Va a nevar en Haití
y hay bajo cero en Puerto Rico
no salga usted de allí
que el tráfico está en la hora pico;
Y hay más smog que en Chernobil
abrace a los suyos y aférrese
que aquí no es bueno el que ayuda
sino el que no jode, acuérdese...
El Vaticano prohibió los anticonceptivos
prefieren niños con hambre que un preservativo,
y las cigüeñas trabajan a dobles turnos
pensarán abrir sucursales en Saturno.
El fútbol gana terreno en los Estados Unidos
quieren cambiar la estructura pa' que tenga sentido,
hay que agrandar las porterías
y ocho tiempos fuera pa' vendernos porquerías.
Se cree que el Chupacabras es un caso típico
producto de la mixtura entre dos políticos,
es un depredador furtivo
¿Habrase visto semejante parecido?
Va a nevar en Haití
y hay bajo cero en Puerto Rico
no salga usted de allí
que el tráfico está en la hora pico;
Y hay más smog que en Chernobil
abrace a los suyos y aférrese
que aquí no es bueno el que ayuda
sino el que no jode, acuérdese...
Si le hemos parecido amarillistas...
disculpe usted, no hubo noticias optimistas.
Va a nevar en Haití
y hay bajo cero en Puerto Rico
no salga usted de allí
que el tráfico está en la hora pico;
Y hay más smog que en Chernobil
abrace a los suyos y aférrese
que aquí no es bueno el que ayuda
sino el que no jode, acuérdese...
Hasta mañana...
boomp3.com
jueves, 7 de febrero de 2008
Give me Dollar
Bueno bueno después de tres días en el Callao ¿qué esperaban? se le pegan a uno las canciones y se asocian con buenos recuerdos...sólo espero regresar el año que viene a los carnavales del Callao.
boomp3.com
Suscribirse a:
Entradas (Atom)